La Traducción. Prueba 8: A Work by the Buenos Aires Scenic Company Directed by Matías Feldman

  • Laura Zenobi UBA
Keywords: Translation, Voice, Vertical Theater, Memory, La traducción, Prueba 8, Feldman

Abstract

The purpose of this work is to give an account of a theatrical experience that is part of a project of the Buenos Aires Scenic Company. Each of the pieces that are part of the project takes a formal procedure as its axis. The project exceeds the presentation of the work and gives value to the process as a whole. The translation is Matías Feldman’s Exhibit 8, and it was done after two years of the pandemic. The work allows us to observe the relationship between theater, the past, and memory. The work with the voice as a channel between languages, emotions, intensities and also its relationship with the text. The article also explores Feldman's notion of vertical theatre.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2022-10-13
How to Cite
Zenobi, L. (2022). La Traducción. Prueba 8: A Work by the Buenos Aires Scenic Company Directed by Matías Feldman. Telondefondo. Revista De Teoría Y Crítica Teatral, (36). https://doi.org/10.34096/tdf.n36.11746
Section
Críticas de espectáculos